Почему даже на 1 канале говорят так? В строгине,...

Почему даже на 1 канале говорят так? В строгине, а не в Строгино, в Выхине а не в Выхино, в Домодедове, в Шереметьеве.


В Строгине, а не в Строгино, в Выхине а не в Выхино, в Домодедове, в Шереметьеве. Неужели это грамотно, вот так склонять?
Мнения:14:44:57 01-06-2013
Потому что это норма русского языка.
Катерейн
 Блин, а по мне, так, криво как то звучит.. Спасибо за ссылку
Вероника
 я считаю, что говорить можно как угодно, как удобно, как нравится, тем более, что мы носители русского языка и имеем право им "управлять". Но знать норму мы обязаны. А вот по тв обязаны говорить правильно.
Катерейн
 Ну да, и гадить мы имеем право где угодно и сколько угодно, потому что мы - коренная нация и находимся у себя дома. А будучи в Сингапуре мусор будем бросать в урну, тк, вообще-то, норму мы знаем.
Сирень
 Не надо путать живой разговорный язык и общую культуру.
Катерейн
 А я и не путаю. "Живой разговорный язык" - это часть "общей культуры".
Сирень
 ну и правильно всё, язык часть культуры, но если носители изменяют его в устной форме, это же не значит, что они бескультурны и везде гадят, извините...
Катерейн
 Смотря как изменять.
Сирень
 Не могу не согласиться.
Нужно чувствовать.
Катерейн
 Да не чувствовать нужно, а знать.
Сирень
 Да о чём спор вообще? Что тут знать? Знает правило, вот и всё. А как говорить - дело каждого. Я СВОЁ мнение высказала. Вам делать нечего, только по пустякам спорить?
Катерейн
 Я не спорю. Для меня ответ на этот вопрос очевиден, а тема важна. Делать мне есть чего, например, отстаивать своё право жить в культурном обществе. И ни Вы, никто другой запретить мне этого не может.
Сирень
потому что Они Москвичи. вроде такой говор.
Георгий
 Мы., Москвичи, не все так говорим. Я, вот так не говорю..
Вероника
 возможно ты не москвич? ну или дикторы не русские
Георгий
Потому что сейчас все дикторы безграмотные. Иногда даже невозможно дослушать репортаж из-за "ээээ" через каждое слово)))
Пэтя
А кому это надо? Знаешь сколько таких людей?
Макар
Потому, что это правильно... Хотя мне больше нравится "в Иваново", а не "в Иванове".
Фахрут
 согласен, мне тоже
Вероника
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма – не в Люблине, а в Люблино.

Из истории: Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина!). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов (о), -ёв (о), -ев (о), -ин (о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.
Цитата в тему: «Привычка не склонять названий местности берет свое начало, по-видимому, из военных сводок. Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку? "Я живу в Одинцово, в Кратово", а не "в Одинцове, в Кратове" – привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер» (Л. К. Чуковская. В лаборатории редактора).

«Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов (о), -ёв (о), -ев (о), -ин (о), -ын (о) склоняются: В небе над Тушином (газ.) ; Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы) ».

С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный (см. приведенные выше слова блогера). Если когда-то Анна Ахматова возмущалась, когда при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, то в наши дни употребление в Кратове, в Строгине, в Пулкове многими совершенно напрасно воспринимается как порча языка. Между тем, как мы выяснили, такое произношение и написание соответствует строгой литературной норме.

Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари. Вот цитата из «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка: «... Очень часто встречается – как в устной речи, так и в печати – употребление данного слова (топонима на -ово, -ино – В. П.) как неизменяемого, например: живет в Кунцево, подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино вместо литературных живет в Кунцеве, подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина. Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта».

Таким образом, сегодня можно считать нормативными оба варианта ­– склоняемый и несклоняемый. За последние десятилетия окончательно закрепилась отмеченная «Русской грамматикой» тенденция не изменять исходной формы названия населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием.

Котофей
 вот, а я учился в 80 тые, потому мне ближе говорить в Строгино и в Домодедово..
Вероника
 и я училась в 80 -е, и мне ближе говорить не склоняя, но язык живёт и развивается, поэтому на Ваш выбор - либо следовать тенденциям, либо упорствовать и быть консерватором
Котофей
 Ох как опасно Зализняк-то высказывается: "Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта". У нас, например, степень распространения мата значительно выражена... По-моему, что касается любого наследия культуры, в том числе и языковой, гуманнее быть консерватором.
Сирень
 Народ, конечно, является носителем и творцом языка. Но народ это не абстрактный мужик в ватнике, а вообще все живые люди. Я - тоже человек. Мне, как человеку с определённым образованием, по сердцу позиция Сергея В., который хочет разобраться в сути языковых явлений. А вот точка зрения некоторых лингвистов новой волны глубоко неприятна. Слишком уж они повелись за толпой, отсекая от понятия "народ - творец языка", людей с определённой культурой речи, людей помнящих, соблюдающих и пропагандирующих нормы литературного языка. Этих новых "лингвистов-народников" послушать, так мы все живём в одной большой сибирской деревне, где нет ни библиотек, ни словарей, а есть только недобрая воля малограмотной массы, которая, как слово ни скажет - всё хорошо.
Леонид
Потому, что это норма русского языка. Может, конечно, Вы говорите "солнце светит в небо и в окно соседнего дома виден свет", но большинство носителей языка существительные среднего рода склоняют.
Янна
 Я учился в 80 тые, тогда не склоняли названия районов. не привычно...
Вероника
потому что так правильно!
Иренка
Потому что это и есть единственно правильная форма.
Валерия
Да! Надо склонять, если мы говорим на русском языке, а в нём имена существительные, даже названия населённых пунктов русского происхождения склоняются. Только на время Великой Отечественной войны от этого правила отошли. Поскольку в сводках военного командования не должно было быть путаницы, и названия не склонялись. Надо было точно определять какой именно населённый пункт был освобождён. Например, в Ленинградской области был город Пушкин, а в Московской - Пушкино. Теперь представьте себе, что диктор радио сообщает о боях в окрестностях города Пушкина. На слух разница между Пушкина и Пушкино не определяется. Вот и гадали бы, вот и не поняли бы радиослушатели ничего. По этой причине диктор сообщал о боях в окрестностях города Пушкин, когда речь шла о продвижении фашистов к Ленинграду.
Леонид

Окружная информация:

В кАкой АвтоШколе лучше получить водительское удостоверение! Москва ЮВАО!
посоветуйте хорошую автошколу в Москве (желательно ЮВАО)??
В Москве в ЮВАО построят городок для мигрантов! Что деньги девать некуда?! Или нужно по образу Французского гетто?
Москвички, подскажите, если кто рожал в 68 роддоме (ЮВАО)
На юго- востоке Москвы людям поломали гаражи... представители управы вместе с милицией это возглавляли, весело?